马德里地铁所见。寻得加利西亚语原文,并附上西班牙语(卡斯蒂利亚语)与英语。 Longa noite de pedra Celso Emilio Ferreiro O teito é de pedra. De pedra son os muros i as tebras. De pedra o chan i as reixas. As portas, as cadeas, o aire, as fe… more →
A Monster Made Of EyesAlastair wrote 4 months ago: Reading the Record of Eihei Dōgen Ryōkan (1758-1831) On a somber spring evening around midnight, rai … more →
EnKa wrote 1 year ago: 马德里地铁所见。寻得加利西亚语原文,并附上西班牙语(卡斯蒂利亚语)与英语。 Longa noite de pedra Celso Emilio Ferreiro O teito é de pedra. … more →
EnKa wrote 1 year ago: 马德里地铁车厢内偶拾。作者阿根廷人Juan Gelman,2007年塞万提斯奖(西语界最高文学荣誉)获得者。 Callar Una ola de amor que va de mi cuerpo al … more →
eden0086 wrote 1 year ago: I am lonely lonely lonely 我是这么孤独, I am lonely lonely in my life 我的生命是这样孤独, I am lonely lonely lonely … more →
llijian wrote 1 year ago: 16世纪英国诗人兼神学家 John Donne(1572-1631) No man is an island,entire of itself;every man is a piece of the … more →
xiza wrote 2 years ago: On Death The pale, the cold, and the moony smile Which the meteor beam of a starless night Shed … more →
willow wrote 2 years ago: 我的毛巾上 她家阳台里 炽烈阳光中 星星闪烁的梦里 我感官的所得 全是 你的味道 (我说:唉,缺乏美感。) … more →
pankefeng wrote 2 years ago: 似水的流年无情 带走我缤纷的旧梦 年少时几度魂系梦萦 是你含苞的倩影 徜徉秀丽的江畔 登上旖旎的青峰 即便人生可以领略无数风景 你的身影依然在心中 踏过漫天无尽的黄土 走过凛冽刺骨的寒风 即便人生有千 … more →